Software

Beste Übersetzungssoftware des Jahres 2021

(Bildnachweis: GlobalLink)



Übersetzungs- und Lokalisierungstools auf Unternehmensebene

DIE BESTEN ANGEBOTE VON HEUTE BESUCHERSEITE
Gründe für den Kauf
+Fülle an Funktionen+Gebaut für den langfristigen Einsatz
Gründe zu vermeiden
-Fragmentierung der Produkte

GlobalLink hilft Organisationen, mit Website- und Softwarelokalisierung und professionellen Übersetzungsdiensten Grenzen zu überwinden.

Der Dienst bietet eine Reihe von Anwendungen, die entwickelt wurden, um die Hindernisse der Lokalisierung zu bewältigen. Jede Anwendung kann unabhängig oder als Teil eines integrierten Globalisierungsmanagementsystems (GMS) funktionieren, um die Effizienz von Unternehmen, die in ausländische Märkte expandieren möchten, auf breiter Front zu steigern.

Zu diesen Apps gehören eine IT-Lösung für den Start und die Pflege mehrsprachiger Websites, eine Lokalisierungsplattform, die maßgeschneiderte Workflows, CMS-Integration und Multi-Vendor-Management bietet, eine Translation-Memory-Lösung sowie ein Bewertungsportal. Es gibt auch ein webbasiertes Verwaltungstool, mit dem Übersetzungsmanager vorhandene Begriffe ändern, überprüfen, suchen oder löschen können, um eine konsistente Unternehmensbotschaft zu erhalten.

Wenn Ihr Unternehmen nach einer längerfristigen Lösung für die Übersetzung von Kommunikation und die Erschließung ausländischer Märkte sucht, ist die Fülle der mit GlobalLink verfügbaren Dienstleistungen ein würdiger Kandidat. Sie können ein Angebot über die Website anfordern.

(Bildnachweis: Paraphrase)

2. Paraphrase

Text- und Audioübersetzungen für Unternehmen

DIE BESTEN ANGEBOTE VON HEUTE BESUCHERSEITE
Gründe für den Kauf
+Verarbeitet eine Vielzahl von Dateien+Unterstützt Audioübersetzungen+Hohe Anzahl von abgedeckten Sprachen

Konzentrieren Sie sich auf reine Übersetzungen und nicht auf Tools zur Geschäftslokalisierung, Paraphrase wendet seine Spezialtechnologie an, um 57 verschiedene Sprachen für Fachleute zu übersetzen.

Das sichere Dateiübersetzer-Tool der Plattform ermöglicht es Unternehmen, mehrere Dateien gleichzeitig hochzuladen und zu übersetzen, und kann 24 verschiedene Dateitypen verarbeiten, darunter PowerPoint, AutoCAD, Excel, InDesign und gescannte Dokumente. Es ist auch ein Plugin verfügbar, um direkt in Microsoft Word und anderen Microsoft Office-Produkten zu arbeiten.

Bei kleineren Textmengen ermöglicht der Übersetzungsassistent den Benutzern, ihren Text sicher zu kopieren und einzufügen, bevor sie alle Daten beim Beenden der Anwendung bereinigen und in der Translation-Memory-Bank des Unternehmens speichern.

So verwenden Sie die Low-Light-Kamera des iPhone 7

Ein weiteres praktisches Feature ist die Voice-Over-Übersetzung, die es dem Benutzer ermöglicht, eine Skriptdatei hochzuladen und die übersetzte Version als MP3- oder WAV-Datei in 18 verschiedenen Sprachen zu erhalten. Pairaphrase enthält auch Tools für die Zusammenarbeit in Echtzeit, die es Teams ermöglichen, unabhängig von ihrem Standort zusammenzuarbeiten.

(Bildnachweis: Text United)

3. Text vereint

Benutzerfreundliche Übersetzungs- und Lokalisierungsplattform

DIE BESTEN ANGEBOTE VON HEUTE BESUCHERSEITE
Gründe für den Kauf
+Große Auswahl an Funktionen+Glatte Benutzeroberfläche+Gute Integrationsmöglichkeiten

Text vereint hat eine Cloud-basierte Plattform für alle Ihre Übersetzungs- und Lokalisierungsanforderungen entwickelt. Durch die Zusammenführung ausgelagerter und interner professioneller Übersetzer verspricht es eine konsistente und qualitativ hochwertige Übersetzung, die den Service von Agenturen übertrifft, die auf demselben Markt tätig sind.

Text United bietet eine facettenreiche Umgebung für Teams, um gemeinsam an Projekten zu arbeiten und gleichzeitig die Übersetzungen zu überwachen und zu bearbeiten. Diese reichen von einfachen Textübersetzungen für Ihre Website bis hin zu komplexen Softwarelokalisierungen.

Die Benutzeroberfläche ist glatt, modern und intuitiv, sodass sich Benutzer auf das Wesentliche ihrer Projekte konzentrieren können, anstatt Zeit damit zu verbringen, die Software herauszufinden. Für zusätzlichen Komfort sorgt die Integration mit Plattformen von Drittanbietern wie Dropbox, Github, Bitbucket, SharePoint und Outlook.

Sogar die Basispläne von Text United beinhalten Funktionen wie einen Overlay-Editor, Translation Memory, Terminologieverwaltung, maschinelle Übersetzung und mehrsprachige SEO-Unterstützung, während andere Pläne erweiterte Funktionen wie API-Unterstützung, Datenmigration und Plattformintegration bieten.

(Bildnachweis: Phrase)

4. Satz

Lokalisierungsspezialist bietet eine kollaborative Plattform

DIE BESTEN ANGEBOTE VON HEUTE BESUCHERSEITE
Gründe für den Kauf
+Gute Tools für die Zusammenarbeit+Einfach zu bedienende Benutzeroberfläche+Benachrichtigungen und Integrationen

Konzentration auf die umfangreiche Aufgabe der Software- und Service-Lokalisierung, Phrase ermöglicht Unternehmen eine einfache, schnelle und transparente Zusammenarbeit mit Übersetzern. Die Plattform wird von einer API-gesteuerten Software betrieben, die Sprachdaten aus dem Quellcode extrahiert und über einen Online-Editor für die Lokalisierung zur Verfügung stellt.

Benutzer steuern ihre Projekte über ein benutzerfreundliches Dashboard, das auf einen Blick einen Echtzeitstatus des gesamten Übersetzungsprozesses bietet. Mit wenigen Klicks behalten Sie den Überblick über neue Aufgaben, fehlende Übersetzungen und korrekturbedürftige Texte. Wenn Sie das Dashboard nicht verlassen, können Sie mit Phrase Updates zu Übersetzungen und Kommentaren per E-Mail, In-App-Benachrichtigungen oder über integrierte Messenger wie Slack erhalten.

Das Anpassen von Übersetzungen wird durch eine nützliche Suchfunktion unterstützt, die alle Textressourcen mit einem bestimmten Wort für eine schnelle Korrektur in mehreren Bereichen identifizieren kann, während Korrekturlesefunktionen anderen Übersetzern auf der Plattform ermöglichen, Texte bei Bedarf schnell zu überprüfen.

Der Entry-Plan richtet sich an kleine Teams, die den Service für ein einzelnes Projekt ausprobieren möchten. Es gibt verschiedene andere Stufen, die unbegrenzte Projekte ermöglichen, während der Pro-Plan einen erweiterten Überprüfungsworkflow, ein Glossar, einen Kontexteditor sowie automatisierte Übersetzungen bietet.

(Bildnachweis: Geoworkz)

5. Geoworkz

Übersetzungen für Freiberufler bis hin zu Unternehmen

DIE BESTEN ANGEBOTE VON HEUTE BESUCHERSEITE
Gründe für den Kauf
+Lokalisierungstools sowie Übersetzungen+Flexible Pläne
Gründe zu vermeiden
-Altmodische Benutzeroberfläche

Geoworkz präsentiert seine Übersetzungssoftware bei Freiberuflern, Agenturen und Unternehmen gleichermaßen mit einer Reihe von Tools, die umfangreiche Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte unterstützen.

Zu den Funktionen, die als Übersetzungsarbeitsraum bezeichnet werden, gehört ein Live-Asset-Tool, das Live-Updates für alle Übersetzungen, Glossare und Überprüfungspakete bereitstellt. Es bietet auch Projektmanagement-Tools wie Asset-Aliasing, das den Einzel- oder Gruppenzugriff auf alle Live-Assets steuert und so die Kundensicherheit schützt.

Die Software ist mit zahlreichen Tools für die Zusammenarbeit ausgestattet, darunter eine Live-Online-Schnittstelle, die es Benutzern ermöglicht, Projekte zu überprüfen und zu kommentieren. Der Dienst lässt sich in GeoWorkz Marketplace integrieren, eine Job-Site für mehrsprachige Experten, die Ihnen hilft, Ressourcen und Dienstanbieter zu finden und mit anderen Abonnenten zusammenzuarbeiten. Um Sie bei der Prüfung aller Vorgänge über die Plattform zu unterstützen, enthält eine Berichts- und Analysefunktion Statistiken zur Messung von Kosten, Produktivität, Projektumfang und mehr.

Trotz des soliden Funktionsumfangs fühlt sich die Geoworkz-Software im Vergleich zu anderen Diensten etwas altmodisch und klobig an, daher kann es sich lohnen, die kostenlose Testversion vor der Zusage auszuprobieren, die sowohl für Freiberufler als auch für Agenturen verfügbar ist und beide separat erhältlich sind.

Die Preise richten sich nach der Anzahl der monatlich benötigten Wörter, je nachdem, ob Sie Freiberufler, Agentur oder Unternehmen sind.


Weitere Übersetzungssoftware, die Sie in Betracht ziehen sollten

Lokalisieren tut, was es verspricht, lokalisiert und übersetzt mobile Apps und Webinhalte für große und kleine Unternehmen. Der Service ermöglicht es Kunden, Lokalisierungsdateien hochzuladen und ihre Kopie dann entweder mit ihren eigenen Übersetzern oder den Fachleuten von Lokalise zu bearbeiten und zu übersetzen.

Transifex ist ein weiterer zu berücksichtigender Marktteilnehmer und bietet eine Cloud-basierte Plattform, die Websites, Web-Apps und mobile Apps lokalisiert. Es bringt Communities und Gruppen zusammen, um von einem Ort aus zusammenzuarbeiten, wo Rollen zugewiesen und Projekte kollaborativ bis zum Abschluss verwaltet werden können.

Crowdin richtet sich mit seinem webbasierten Service an Entwickler, der die Übersetzung von mobilen Apps, Web-Apps, Spielen, unterstützender Dokumentation und mehr erleichtert, um die Expansion auf den globalen Markt zu unterstützen.

OneSky ist ein weiterer Cloud-basierter Übersetzungsdienst zur Lokalisierung von Apps, Spielen und Websites. Es übersetzt große und kleine Projekte, vom Freiberufler- bis zum Unternehmensniveau, mit über 50 Sprachen, die von seinem „handverlesenen“ Übersetzerteam abgedeckt werden.

Bewegungspunkt ist auch auf die Übersetzung und Lokalisierung von Websites und Software spezialisiert, verwendet aber auch „komplementäre Technologien“ zur Erstellung übersetzter Texte für soziale Medien, Verkaufsmaterial, digitales Marketing und Offline-Nutzung.